Taiko - Demon Drummers – Japan
Тайко по- японски означает большой барабан, который наполняет воздух ударами, похожими на раскаты грома и нежное журчание ручейка одновременно. В Японии и за ее пределами известно довольно-таки много групп, играющих на ударных инструментах "тайко", которые используют мощные ритмы для создания энергии, позволяющей публике почувствовать целительную силу барабанов. Необыкновенная энергетика и ритм их музыки вводят в транс зрителя с каждым новым ударом. Каждый барабанщик играет свою тему и всё это сливается в одно ЦЕЛОЕ. "Мощный звук, костры, лазерное шоу, женщины с веерами, фейерверки!"

"В мире проводились исследования о влиянии ритмов на жизнь человека. И в результате их выяснилось, что час игры на барабане активизирует красные кровяные тельца, которые убивают раковые клетки. Во многих странах мира в службах помощи раковым больным есть классы барабанов. Барабаны так же обладают объединяющей силой"
Имела удовольствие попась на лайф-шоу группы Yamato – нечто потрясающее. Причем в аннотации написано, что «женщины ходят с веерами», ничего подобного! Эти дамы так красиво работают! С таким энтузиазизмом лупят по этим барабанам, что зритель мгновенно проникается ... так и пропитываясь энергетикой.
Чтобы никого не утомлять этносом, но дать легкую инекцию прививки любви к музыке Тайко, сделала маленькую подборку. 9 Мб.
Безусловно лучше впадается в транс, если удары барабанов сопровождаются видео-эффектами. Для того, что бы подправить суитуацию, прикладываю пару ссылок на шоу гр. Yamato
Внимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста.
Внимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста.
TAO Live (Wadaiko) - TAISAI это просто ЖЕСТЬ
А здесь есть дивный ролик с печальной предысторией о том: как же собственно говоря становятся барабанщиками Kodo: Demon Drummers – Japan (2 года спартанской жизни и глубокое освоение всех сопутствующих профессий) в инглише, но вполне понятно.
Внимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста.
To become a Kodo drummer, students are put through two years of hell. But these apprentices will endure anything to make the grade.
In the Kodo drumming camp, students practice for around 20 hours a day. Cigarettes, alcohol, and TV are banned, there are no holidays or weekends off and their bodies are pushed to extremes. The day starts with a 15 km run up a mountain and ends when the students are too exhausted to continue
Другие альбомы сходного направления:
Yamato
Внимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста.
5 % добавлено