 |
Карл Орф, "Carmina Burana"... Загадочное произведение, единственное в своём роде. Редко исполняемое в концертах (по причине масштабности и нетривиальности - не всякий коллектив потянет), но известное практически каждому, хотя бы по гомеопатическим вкраплениям в один из альбомов "The DOORS", коротким цитатам в "Энигме" и многочисленным использованиям в кинофильмах и рекламных роликах: просто сногошибательное впечатление производит в составе саунд-траке незабвенного «Конан Варавар». В 1935-м году немецкому композитору Карлу Орфу попало в руки старинное (1847 года) издание рукописного поэтического сборника XIII века "Carmina Burana", найденного в одном из Баварских монастырей. В сборнике оказались как сочинения забытых гениев своего времени, так и стихоплётства вагантов, крестьян, ремесленников... Монашеские философские изыскания ничтоже сумняшеся соседствовали с описанием разухабистых застолий, любовных утех и странных картинных образов в стиле Иеронима Босха. В этом на первый взгляд бессистемном сочетании Орф увидел воплощение вечных вопросов человечества: что есть жизнь? смерть? судьба? Внимательно изучив сборник, К. Орф нацелился на создание огромной оратории о будущем Земли в средневековом понимании, в которой фрагменты древних песнопений сливались бы с мелодикой и ритмически акцентированными гармониями. Оратории не получилось. То ли не смог Орф увязать прочитанное в единый сюжет (одно из необходимых условий технологии ораториального жанра), то ли поменял идею в процессе сочинения. Но то, что осенью 1936-го вышло из-под пера мастера, оказалось ближе, скорее, к философской кантате: основным философским стержнем является раздумье о переменчивой и могущественной человеческой судьбе - Фортуне. Исполнение произвело фурор. Споры по поводу этого "pezzo di musica" не утихают и по сей день - слишком много загадок несёт сочетание средневековых текстов на латинском и немецком языках с "энергетической" музыкой Карла Орфа. 1. "FORTUNA IMPERATRIX MUNDI" ("Судьба - властительница мира"): • "O Fortuna" ("О, Фортуна", хор); • "Forune plango vulnera" ("Оплакиваю раны нанесенные Судьбой", хор). 1. "I PRIMO VERE" ("Весна): • "Veris leta facies" ("Счастливое лицо весны", хор); • "Omnia Sol temperat" ("Солнце согревает все", баритон соло); • "Ecce gratum" ("Посмотри как она приятна", хор). 1. "UN DEM ANGER" ("На поляне"): • "Tanz" ("Танец", оркестр); • "Floret silva" ("Леса цветут", хор); • "Chrammer, gip die varwe mir" ("Торговец, дайте мне краску", сопрано соло); • "Reie" /"Swaz hie gat umbe"/ ("Хоровод" /"Те, кто ходит круг за кругом"/, хор ); • Were diu werlt alle min ("Если бы весь мир был мой", хор). 1. "IN TABERNA" ("В таверне"): • "Estuans interius" ("Жжет внутри" ("Злобное покаяние"), баритон соло); • "Olim lacus colueram" ("Когда я жил у озера", тенор соло); • "Ego sum abbas" ("Я - аббат", баритон соло); • "In taberna quando sumus" ("Когда мы в таверне"). 1. "COUR D'AMOUR" ("Любовные утехи"): • "Amor volat undique" ("Купидон летает всюду", хор мальчиков); • "Dies, nox et omnia" ("День, ночь и весь мир", баритон соло); • "Stetit puella" ("Девушка стояла", сопрано соло); • "Circa mea pectora" ("В моей груди", баритон соло и хор); • "Si puer cum puellula" ("Если парень с девушкой", мужской хор); • "Veni, veni, venias" ("Приди, приди, о приди же", два хора перекликаясь); • "In trutina" ("На весах", сопрано соло); • "Tempuss est iocundum" ("В это радостное время", баритон соло и хор); • "Dulcissime" ("Мой самый нежный", сопрано соло). 1. "BLANZIFLOR ET HELENA" ("Бланзифор и Елена") • "Ave formosissima!" ("Славься, прекраснейшая!", весь состав исполнителей). 1. и вновь "FORTUNA IMPERATRIX MUNDI" • "O Fortuna" ("О, Фортуна", хор). Chicago Symphony Orchestra James Levine Genre: Classical Quality/Bitrate: mp 3 / 320 KbpsВнимание! У вас нет прав, для просмотра скрытого текста. Добавлено 5% на восстановление
|
 |